“When Iris felt extra happy,she didn’t just sit around twiddling her wand.

She hopped on her broom,her wig bouncing, and zoomed across the yard to chase the crazy hens!

The hens flapped in every direction,squawking ‘Cluck-cluck-ka-ka-kaaa!’as feathers filled the air.

Iris laughed so hard she nearly toppled off her broom,shouting, ‘Come back here, you feathery troublemakers!’” 🪄🐔💨

 

 

 

 

“Cuando Iris se sentía especialmente feliz,no se quedaba quieta jugueteando con su varita.

Saltaba sobre su escoba,con la peluca rebotando,y salía volando por el patioa perseguir a las gallinas locas.

Las gallinas aleteaban por todas partes,cacareando ‘¡Cloc-cloc-ca-ca-caaa!’mientras las plumas volaban por el aire.

Iris se reía tanto que casi se cae de la escoba,gritando: ‘¡Vuelvan aquí, revoltosas emplumadas!’” 🪄🐔💨